Grande Hugo!

13 commenti

Rapidissima trascrizione e traduzione del discorso di Hugo Chàvez:
Ci informano in questo momento, che proprio adesso il Dipartimento di Stato degli Stati Uniti ha annunciato l’espulsione dell’ambasciatore della Bolivia dal suo territorio.
Bene… noi iniziamo da questo momento a valutare le relazioni diplomatiche con il governo degli Stati Uniti.  Ho parlato in questo momento con il ministro degli Esteri e affinché la Bolivia sappia di non essere sola,  a partire… che ore sono, le 7 e 15 minuti, ha 72 ore,  a partire da questo momento l’ambasciatore yankee a Caracas per lasciare il Venezuela, in solidarietà con la Bolivia e il popolo della Bolivia ed il governo boliviano…  ha 72 ore l’ambasciatore per abbandonare il territorio venezuelano, e immediatamente, signor ministro Maduro, immediatamente disponga che rientri il nostro ambasciatore là, che ritorni prima che lo mandino via , il compagno Bernardo Álvarez che ritorni in patria. Quando ci sarà un nuovo governo negli Stati Uniti manderemo un ambasciatore, un governo che rispetti i popoli dell’America Latina, all’America di Simón Bolivar,  diavolo!
Che vadano al diavolo! Yankee di merda, che qui c’è un popolo degno! Qui c’è un popolo degno, yankee di merda, se ne vadano al diavolo cento volte, siamo qui, i figli di Bolívar , i figli di Guaicaipuro,  figli di Tupac Amaru , siamo determinati ad essere liberi! Dichiaro responsabile di tutto ciò e di quello che potrà succedere, il governo degli Stati Uniti, che sta  dietro tutte le cospirazioni contro il nostro popolo, considero responsabile il governo degli Stati Uniti per il futuro delle  esportazioni di petrolio in quel paese, se ci fosse qualche aggrassione contro il Venezuela, non ci sarà  petrolio né per il popolo né per il governo degli Stati Uniti. Noi , yankee di merda, sappiatelo, siamo decisi ad essere liberi, succeda quello che succeda e costi quel che costi. Basta di tanta vostra merda!, yanquis, ora basta! Basta! Magari, o come dicono i nostri fratelli arabi Inshallah, Salam Aleikum, magari un  giorno il popolo degli Stati Uniti abbia un governo con il quale si possa conversare…  magari un giorno, quanto prima,  questo paese abbia un governo che rispetti i popoli e i governi dell’America latina!  Non chiediamo altro che di essere rispettati, perchè noi meritiamo rispetto…
  1. avatar
    principehomura ha detto:

    Ho deciso, inizierò a studiare lo spagnolo.

  2. avatar
    Lorenzo Guiducci ha detto:

    Ho trovato il tuo sito grazie allarecensione sul sito “notizie da Caracas”;dopo le notizie del telegiornale di stasera volevo documentarmi ulteriormente sull’america latina. Tu dovresti essere quella che come me cercava di esprimere le proprie idee sui forum di Libero, frequentati purtroppo da un branco di ignoranti.… mi sono convinto a non andarci piu’ neanche a leggerli, poi ho avuto problemi personali.
    Ora vedo con piacere che al contrrio mio ti sei data da fare ed hai creato un ottimo blog dove si respira aria pura! Complimenti, continua, magari sarai piu’ giovane di me, io ti ho messo tra i preferiti e ti leggero’ regolarmente.
    Mi identifico col nome che usavo su libero, che e’ il mio, non mi sono mai nascosto.

  3. avatar
    Annalisa ha detto:

    @Principe, appositamente x te, non lo nego, ho fatto una velocissima traduzione dell’intervento di Chavez, comunque se puoi impara lo spagnolo, l’originale ha tutt’altro effetto, credimi.

  4. avatar
    Annalisa ha detto:

    @Lorenzo, il tuo nome non mi è nuovo, sui forum di Libero, boh, sicuramente sarò passata qualche volta,non assiduamente comunque, però grazie, mi fa piacere averti ritrovato e a presto.

  5. avatar
    Gabriella Ghislieri ha detto:

    Dopo tanto navigare in cerca di fatti tra tanti siti inutili e blog a vanvera, che piacere trovare questo dove gira gente con i piedi per terra, gli occhi aperti sulla realtà e idee in testa (giuste)…
    Sono della vecchia guardia (1955) e piazzo qui un segnalibro con simpatia.

  6. avatar
    Gabriella Ghislieri ha detto:

    Dimenticavo. Vorrei mettere a disposizione il mio aiuto per traduzioni da/in tedesco, francese, inglese, olandese, qualora potesse esservi utile per qualche materiale dall’estero.

  7. avatar
    principehomura ha detto:

    Ringrazio infinitamente per la traduzione, sperando che non sia stato un disturbo.
    Nei ritagli di tempo cercherò comunque di imparare qualcosa della lingua, a quanto pare è l’unica in cui sia possibile sentire qualcosa di sinistra :)

    Vannino Ghisi

  8. avatar
    Anonimo ha detto:

    figurati, nessun disturbo, anzi. Ciao

  9. avatar
    Pedro ha detto:

    Histórica respuesta del Presidente Chávez a los amos del mundo. Es hora que Latinoamérica deje de ser el “patio trasero” de Estados Unidos.

  10. avatar
    mauro cassano ha detto:

    Una reazione giusta e condivisibile da parte del presidente Chavez in risposta agli intenti golpisti eterodiretti che mirano a minare la democrazia popolare nel suo come in tutti i Paesi dell’area latinoamericana retti da governi espressione della volontà dei loro popoli sovrani.
    L’America Latina è davvero la coscienza critica del pianeta. Un abbraccio di solidarietà e di pace, l’idea della centralità dell’uomo di contro alla centralità del profitto dello screditato Occidente, la salvaguardia dell’ambiente e della diversità etnica ne fanno l’avanguardia di un movimento per un mondo più vivibile e più a misura d’uomo.

  11. avatar
    nino ha detto:

    chavez sarà anche un pò sbruffone e dotato di un eloquio che ti stordisce,parla in tv ore ed ore,ma è certamente fornito di una chiarezza, rozza,se si vuole,ma efficacissima.Quale altro capo di stato ha esplicitato quello che gran parte del mondo pensa con un semplice:“yankee de mierda”.

  12. avatar
    Giu ha detto:

    Ciao Annalisa! Felice di aver trovato il tuo sito! Penso che riflettere sulla realtà sia paradossalmente difficile oggi dove la velocità dell’informazione si oppone alla pazienza (e all’impegno) di formarsi una coscienza..Credo che se a èprimo acchito Chavez sembri un despota vorrei capire che cosa intedniamo noi per democrazia, che concetto abbiamo di questa parola. Sto leggendo un libro sugli interventi della Cia contro il governo di Allende, direi lungimirente esempio, fatto concreto, di che cosa accettiamo da un governo considerato democratico. Sono felice di sostenere un tentativo, anche ricco di goffaggini e perchè no di errori, nel quale la costruzione di una democrazia è armata di altri fatti concreti e che sia quanto meno alla luce del sole.

  13. avatar
    Annalisa ha detto:

    Bello quello che dici Giu…sono felice di sostenere quel tentativo anche io.
    Grazie.

Lascia un commento a mauro cassano Trackback URL: