Tony Guerrero: Luogo di ritiro (giovedì 28 gennaio 2010)

0 commenti




senza fragranze né echi né colori… (Tony Guerrero)



Questa origine di giorni senza rotta

esposta al vento della vita

che sparge su di me luce d’aurora

non è mai danno, ma beneficio.

Questo succedersi di tarde sere

senza fragranze né echi né colori

che la mia sostanza imperfetta fissa

non è mai danno, ma beneficio.

Questo tempo carico di pause

che non lascia che il mio amore maturi,

crepuscolo in paraggi oscuri

come sentiero interminabile

non è mai danno, ma beneficio.

(Tony Guerrero — traduzione dallo spagnolo di Silvano Forte)

 

La pubblicazione di questa poesia, oggi venerdí  28  gennaio rientra nell’ ambito dell’ iniziativa “Poesie per rompere silenzi” che  consiste nel pubblicare ogni giorno dal 26 gennaio al 12 febbraio la poesia corrispondente scritta da Tony Guerrero durante questi stessi giorni dell’ anno 2010. Tony è uno dei 5 cubani detenuti ingiustamente negli Stati Uniti e ha scritto queste poesie durante la sua detenzione in isolamento in una cella chiamata “il buco”. Diciotto lunghi giorni che lui stesso ha  detto essere sembrati un’ “eternità”.

Lascia un commento Trackback URL: