Soy quien fui
En vida he sido tal vez la “loca” y desde chiquita “la víbora”:
ahora quieren escribir en mi epitafio “amaba el próximo y la verdad”.
He sido ridiculizada por mis sueños y tachada de irresponsable:
ahora dicen orgullosos de mí: “vivió según sus ideales”.
Me han reprochado por ser ingenua y no tener los pies en tierra:
ahora me echarán de menos por mi generosidad.
Han reído de mí por creer en la justicia y la igualdad:
ahora dicen que lo quieren escribir en mi lapida…
¿Donde están los ángeles de Gaza?
¿Donde están los ángeles de Gaza?
Ya no vuelan los ángeles de Gaza,
caídos, pisados, asesinados.
Gaza no es lugar para ángeles.
No es lugar para hombres.
No es lugar.
No existe Gaza.
Vive y muere
en sentido contrario.
Gaza vive por las bombas.
Gaza vive bajo las bombas.
Gaza danza al silbido de las bombas,
Gaza vive cuando entran por las ventanas,
cuando abren los techos.
Gaza vive en su sangre derramada.
Pasan las bombas,
se cuentan los muertos,
quedan los escombros.
Y Gaza muere.
Gaza vuelve a ser un no lugar.
El mundo la olvida.
Dios, si existe,
tampoco sabe dónde queda en el mapa.
(Annalisa Melandri)
Dove sono gli angeli di Gaza?
Dove sono gli angeli di Gaza?
Non volano più gli angeli di Gaza,
caduti, calpestati, uccisi.
Gaza non è un posto per angeli.
Non è un posto per uomini.
Non è un posto.
Non esiste Gaza.
Vive e muore
in senso contrario.
Gaza vive grazie alle bombe.
Gaza vive sotto le bombe.
Gaza danza al fischio delle bombe,
Gaza vive quando entrano dalle finestre,
quando sfondano i tetti.
Gaza vive quando scorre il sangue.
Passano le bombe,
si contano i morti,
restano le macerie.
E Gaza muore.
Gaza torna ad essere un non luogo.
Il mondo la dimentica.
Dio, se c’è, non sa nemmeno dove sta Gaza.
(Annalisa Melandri)
Fe y revolución
(A Esly y Rey, con cariño)
Baja la cabeza un Dios agotado por tanta violencia
en la espalda de Morazán…
pidiendole perdón.
“¿Es hoy, ayer, mañana?” pregunta Pablo.
Nadie contesta.
Ustedes lo saben.
Es hoy, como fue ayer y ojalá no sea igual mañana.
…
“Invasores llenaron tu morada, querido Honduras.
Y te partieron como fruta muerta,
y otros sellaron sobre tus espaldas
los dientes de una estirpe sanguinaria,
y otros te saquearon en los puertos
cargando sangre sobre tus dolores.”
Otros sembran hoy muerte a la sombra de las palmas africanas…
…
Otros sueñan…
y luchan.
…
Hermanos, amanece.
(Y Morazán vigila abrazado a Cristo)
(Annalisa Melandri)
P.S. Espero que Pablo Neruda me perdone.
05/03/2012
Al Aguán, mi corazón
-
Al Aguán, mi corazón
A Esly, Haydeé, Wil, Consuelo, y todos los demás amig@s del Aguán y de Honduras, agradeciendo el Encuentro Internacional de Derechos Humanos en Solidaridad con Honduras del (febrero 2012)
Sentir el calor de un pueblo,
pero también su dolor, su rabia y su ternura.
Llorar sus propias lágrimas
y velar sus mismos muertos
pero también abrazar y acariciar sus esperanzas.
Son días frágiles
de sueños grandes y de pequeñas ilusiones.
Se levantan los puños,
se seca el sudor de la frente
y la humedad de los ojos.
Se despiertan los niños,
se recogen las pertenencias.
Se ignora el miedo
y se sigue andando.
Un solo paso,
una sola voz.
Ahí voy yo.
Ahí va mi corazón.
(Annalisa Melandri)
Vecchie poesie del 1984
Ringrazio i miei amici Luca e Christian Luongo, che praticamente non vedo da una vita ma con i quali evidentemente esiste un legame che va ben oltre il tempo e lo spazio. Non so come, ma hanno trovato alcune mie vecchie poesie del 1984, (avevo 18 anni, in piena crisi esistenziale !!!!!) e grazie alla moderna tecnologia impensabile in quegli anni, in pochi minuti me le hanno inoltrate.
Le poesie non sono un granché ma averle lette mi é sembrata comunque una cosa molto bella.
Tiempo de soledad
Entre polvo y violencia está el tiempo del silencio. Entre tu alma y la mía gritan abismos de clase. Entre ustedes, señores del cielo y de la tierra y nosotros pueblo, existe un pequeño espacio liberado que se llama Soledad. Tu corazón, hermano, y el mío juntos hacen un arma. Tu poema, hermana, y el mío juntos hacen las voces de l@s callad@s. Vuelan todavía vivas, las mariposas entre los rojos Flamboyants.
A una donna…
L’aggressività maschile è stata riconosciuta (dati Onu) come la prima causa di morte e di invalidità permanente per le donne in tutto il mondo.
Mala città
.
A volte le strade si trasformano
in visioni di inquietudini,
strani filmati di deliri sociali.
Il guscio reclama il nucleo ribelle e fuggitivo.
Vedo e sento fredde solitudini
scontrarsi con la mia.
Rincorro semafori in sequenza
e il sogno indefinito del riposo.
Anche le formiche soffrono di insonnia